Если вам уже есть 18, этот видеоурок поможет узнать немного больше о том, как в повседневной жизни современные британцы и американцы называют представительниц древнейшей профессии и просто девушек легкого поведения.

Из видео вы узнаете слова и словосочетания, с помощью которых можно синонимично описывать этих женщин, при этом придавая описанию определенный эмоциональный окрас.

Prostitute

Prostitute – основной и самый распространенный вариант того, как можно назвать человека, предоставляющего интимные услуги за деньги. Производные от него формы с аналогичным значением – это:

    • Sex workers – дословно «сексуальные работники», «работники секс-бизнеса/индустрии»;
    • Escorts – аналог в русской речи – всем нам знакомое слово «эскорт», первоначально обозначающее сопровождение и поддержку на деловых встречах/приемах за деньги, но плавно переросшее в скрытое обозначение проституции;
    • Hookers – сленговое выражение, грубый аналог отечественной «шлюхи»;
    • Whore – грубая, ругательная и оскорбительная форма, «шлюха», «потаскуха»;
    • Lady of the night – старомодная тактичная форма слова, близка по значению к «ночная бабочка»;
    • Call gir – дословно – “девушка по вызову”; call girl
    • Working Girls – сленговое выражение, берущее начало из одноименного фильма о девушках легкого поведения;
    • Street walkers – дословно «уличный ходок», «тот, кто прохаживается по улице», буквально отражает суть данной профессии;
    • Tart – разговорный вариант, дословно «пирог с открытой начинкой», что недвусмысленно намекает на легкодоступность обладательницы прозвища;
    • Strumpet – шекспировский вариант падшей женщины;
    • Slag, slut, skank – слова, обозначающие не саму профессию, а девушек, ведущих беспорядочную половую жизнь и имеющих много партнеров, но не продающих свое тело. Близко по значению к «шлюха», «потаскуха»;
    • Harlot – старомодный вариант проститутки, «блудница», «непристойная/продажная женщина» «публичная девка»;

Карьера проститутки

рис.A Harlot’s Progress (рус. Карьера проститутки) 1732 г.

  • Lot lizard – современный вариант путаны, применяемый к женщинам, ищущих клиентов-автомобилистов на дорогах, трассах, шоссе. Женщина на обочине
    постер к песни группы The Glasspack — Lot Lizard

В уроке Ронни подробно объясняет происхождение каждой формы, приводя примеры из жизни и кинематографа. Данный ролик поможет вам расширить словарный запас,
прочувствовать смысловую нагрузку каждого отдельного слова и лучше разобраться с целесообразностью использования данных синонимом в различных случаях и ситуациях.

Видео обучение английскому — сленг секс-бизнеса

About The Author
-

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>